A little context might be helpful here. This blog post is actually the ninth in a series of essays I have written about baking Kosher cakes for Irit Weissman. The Weissmans were Orthodox Jews who lived next door to us for six years before returning to Israel in 2011. Since then, Irit’s work occasionally takes her back to Durham. Out of privacy concerns, all names have been changed in this essay except Dan’s and mine.
On a
Saturday afternoon last April, I check my email and see a message from Irit. In
a moment, I am running through the house screaming, "Dan! Dan! Irit is
coming! Irit is coming!" She will
arrive only a week or so from now, on business -- has it really been three
years since we last saw her -- and fortunately we will be in town. Can she stay
with us Saturday night, after Shabbat? Of course. No sooner do I send her an
enthusiastic reply do I start to think about food. The Kosher birthday cake
tradition established when she lived next door has morphed into "any time we are lucky
enough to see Irit, there must be a Kosher cake," and last visit we even upped
the ante, with Irit's permission, by cooking a meal in our decidedly un-Kosher
kitchen, in brand-new pots stirred with equally virgin utensils, all of which
have been carefully marked meat, milk, or pareve, and optimistically stored in
the basement awaiting a next visit.
Dear Baruch and Adira,
My
husband Dan and I and our children were neighbors of Irit and Shimon and their
children when they lived in Durham. We became devoted friends, so we
are very happy to be seeing Irit in a few days!
Irit will
be having dinner with us on Saturday and stay the night. We know how to
make and serve a meal that Irit can eat, but I had a tradition of making Irit
a cake for her birthday and on other special occasions. For this of
course, I need a Kosher kitchen, and Irit thought you might be willing to let
me use yours to bake a cake.
Is this
possible? I am free this Wednesday after work or any time Friday before
Shabbat.
If this
is possible, we can figure out the details. I would be most grateful. Irit
can tell you that I am familiar with the rules of kashrut and very respectful
of them.
Kindest
regards,
Maria
Baruch sends me Adira's cell phone number in reply. I call the number and a heavily-accented voice answers. I grew up with people speaking heavily-accented
English, so I instantly feel right at home. Adira tells me she would be so very happy
to have me come to her house to bake Irit a cake. And she sounds like she means
it. My years of tracking down Kosher kitchens in which to bake these special
cakes has convinced me that when you are trying to do a kindness for someone
else, others are only too glad to help you. Friday is not so good, says Adira,
as that is when she does her cooking for Shabbat. Of course I agree to come in
the evening earlier in the week. Later, though, she calls me back -- a conflict
has arisen, so please come Friday morning after all. "But what about your
Shabbat preparations?" I ask. "Don't worry," she says firmly. I
later learn she cooked for Shabbat earlier that week just so I could make my
cake in time for Irit's visit.
So what
to make? A chocolate cake, definitely, and I knew right away which one. The
elegant Gâteau au chocolate: Le Doris, found in my copy of Simca's
Cuisine. "Simca" is the charming nickname for Simone Beck, Julia
Child's co-author of Mastering the Art of French Cooking. I found the book in a used bookshop, just happened to open it to page
107, and there it was: Le Doris, with the tantalizing English subtitle "Chocolate Cake
with Almonds, Raisins, and Whiskey; Chocolate Icing." I scanned the recipe
and promptly bought the book. I made a Doris for
Dan's birthday several years ago when we went to the country home of friends
located north of Winston-Salem where Dino and Bradley met us, so I knew how
delicious it was.
The only
ingredient whose Kosher bona fides gave me any concern was the quarter-cup of
Scotch. I thought I remembered from Shimon that hard liquor was generally
Kosher, but my confirmatory Internet search threw me into the usual confusion of different
websites and different rabbis coming to different conclusions. I decided that Adira
must have some sort of whiskey that she would donate to the cause so I just
assembled the other ingredients (German's sweet chocolate baking bar = Kosher!)
and hoped for the best.
On Friday
morning I rang the Zinn's doorbell, ingredient box in hand. Adira answered and
greeted me warmly. I was ushered into a perfectly neat and beautifully
decorated foyer and living room, and taken back to the kitchen. Le
Doris is admittedly is a teeny bit fussy, but Adira did not seem to
mind my list of requests. An 8-inch cake pan? A little dairy pot to melt the
chocolate? A food processor to pulverize the almonds? And did she have a
bit of Scotch or other whiskey that I might use for the cake (as I wasn't sure
what kinds were Kosher)? "No problem!" she assured me with a wave of
her hand, going to the cabinet and taking out a bottle.
I have
written before about, to me, the special magic of making a Kosher cake, of
entering into the world of Judaism's ancient traditions, but this baking
experience was as much about my visit with Adira as it was about the cake. It
became immediately apparent that she was not going to leave me to my own
devices but keep me company as I baked. So as I melted and measured, pulverized
and mixed, Adira and I talked, about our friendships with the Weissmans, our
lives, our children, and in her case, many grandchildren. I told her my father
had recently died, and although I had barely known her an hour, my eyes filled
with tears. But I saw that hers did as well. She told me about her Russian
immigrant grandmother, who had made heavy winter coats for the Cossacks,
"like the ones they wore in Dr. Zhivago," she said, motioning with
her hands to demonstrate the split skirts that enabled them to ride on horseback.
While Le
Doris is baking, I turned to the sink to wash the dishes.
"No," Adira insists, "You are my guest." And she made us
both cups of strong Israeli coffee and cut slices of a sort of chocolate-filled
babka she had made. Not the time to bring up my low-carb diet. I ate every
crumb, while she assured me it was "easy" to make. Then the cake was
done -- it smelled wonderful. She told me it was fine to return the cake pan when we came to
pick up Irit, after I had eased the cooled cake onto a plate at home.
The next
day, Saturday, Dan and I drive over to the Zinn's around 5 PM to get Irit. The
sun is still out, which means Irit will not drive or be driven, but the plan is
for Dan to take Irit's luggage back to our house in the car while she and I
walk home. Which we do. We stroll back together on a lovely late-spring
evening, talking about all the things we have always talked about, not
hurrying, just happy to be relaxed and together. Shabbat, the Sabbath,
the day of rest!
The dairy
dinner has been carefully planned and executed so as not to not violate a
single convention of Kashrut, the Jewish dietary laws. Here is exactly how I
recorded the menu in the little book I keep of favorite meals:
Saturday, May 2, 2015
A wonderful Kosher dairy reunion dinner with Irit Weissman
Hummus and Pita Chips
Costco Mixed Nuts
Salmon with Lentils (from Barefoot in Paris) Veg Broth
Sautéed Fresh Asparagus
Challah + Butter
Zanzur Carménère (2013, Chilean)
Kosher for Passover/Mevushal
Gâteau au Chocolat: Le Doris (Simca's Cuisine)
Homemade
"veg broth" had replaced the fleishig chicken broth
called for in the recipe (no meat of any sort is allowed in a dairy meal); I had
no Kosher colander or strainer so I gently squeezed the vegetables in my hands.
The wine I had carefully selected at Southern Seasons (Baruch and Adira told me
that they get their Kosher wine much more prosaically at Total Wine, the local
big-box wine store), and it tasted quite good, maybe even surprisingly so after I
learned the meaning of mevushal. Mevushal is the Hebrew word
for cooked and is designed to deal with the fact that without this extra step
in the wine-making process (um, "cooking" the wine to the boiling
point) Kosher wine can be rendered non-Kosher by a non-Jew, such as yours
truly, opening or pouring or even moving the wine. Or as crazyjewishconvert
puts it in her blog, "You can do everything normally with a meshuval wine,
with no distinction between Jews and non-Jews. That's why meshuval wine is so
awesome." Apparently modern meshuval processes are pretty sophisticated
(running the "must" through flash pasteurizing, whatever exactly that
means) and wine-drinkers can't really tell the difference. Like I said, the carménère
was good, and drunk in good company. I think we still had Irit uncork it, out
of habit.
The visit
was wonderful. We talked and talked and once the sun set and the Sabbath was over, looked at pictures of the children --
impossibly grown up, now -- on Irit's phone. Dan and I marveled at the fact that Avi, who we first laid eyes on as
a bright-eyed one-year-old, would get his bar mitzvah next year and that the
whole family hoped to come for a visit to the US sometime after that. Oh, we
said, we certainly hope so! The next
morning, when it was time for Dan to take Irit to the airport, I embraced her
in farewell and murmured Arrivederci -- that is, of course,
Italian, for until we see each other again.
As I
write this several months later, we have been to Baruch and Adira's for a
memorable Shabbat dinner (it turns out that the babka was only the tip of the
culinary iceberg and Baruch is a great raconteur), and Avi's 13th birthday is
less than four months away. Arrivederci, dear friends. Until we see
you again.
When Maria is tired or sad, there is nothing like a cooking project to get her excited. And the challenge of doing it kosher just added to it. So many happy memories of the Weissmans--helping build the sukka, biking to Southpoint, the cake tradition (their kids became eager participants in helping bake for Irit and when they returned the favor by baking for Maria), just being around and joining the Shabbat vibe (Me: "Hey, Abba, put that rake down! It's Shabbas! Come over here and drink a glass of beer!" Abba: "OK"). I like to say for a Quaker I am a pretty good Catholic, and for a goy couple we were pretty good Jews. They moved here from Israel and their family was far away. We did our best to fill the gap!
ReplyDeleteThank you sweetheart!
ReplyDeleteEnjoyed your story! Brought back fond memories of a kosher bbq I once hosted for dear family friends:) Our family has attended many Shabbat dinners (including a kosher Thanksgiving!) and cherish the beautiful traditions we have learned. Thanks for sharing! xoCousin Sally
ReplyDelete